Языки
Восточные языки / Идиш
Перевод с идиша на русский язык и с русского языка на идиш
Центр языковых переводов "GMC Translation Service" предлагает профессиональный перевод с идиша (или на идиш). Если Вам необходим  письменный перевод с идиша на русский язык или с русского языка на идиш, наш  коллектив в лице высококвалифицированных переводчиков, редакторов и менеджеров  сделает все, чтобы перевод был выполнен качественно и в срок. Мы гарантируем  высокое качество перевода в различных предметных областях: медицина, экология,  нефтедобыча, газодобыча, пищевая промышленность, менеджмент и маркетинг,  финансы, приборостроение, автомобилестроение, различные типы юридических  документов, контракты, программное обеспечение, инструкции и руководства к  современным бытовым приборам и технике   и  т. д.
 Идиш (англ. Yiddish, нем. Jiddisch) - еврейский язык германской группы, ведущий свое  начало от языка ашкеназов Центральной и Восточной Европы X - XII веков. Идиш  (буквально: «еврейский») возник на базе средненемецких диалектов (около 70%  лексики) и заимствований из древнееврейского, арамейского, а также  романских и славянских языков. 
 В Средневековье на идише говорила большая часть  еврейского этноса, а к началу XX в. число носителей идиша оценивалось в 11 млн.  человек. Следует отметить, что до середины XIX века евреи считали идиш жаргоном  и «женским языком» в сравнении с ивритом. К настоящему времени число говорящих  на идише резко сократилось и составляет около 500 тыс. человек, так как  ашкеназские евреи перешли на иврит или языки стран проживания (Израиль, США,  Россия, Канада и т.д.). Как средством коммуникации идишем пользуются  преимущественно представители старшего поколения. 
 Письменность  на идише с XII в. базируется на квадратном еврейском письме - алфавите  древнееврейского языка с добавленными диакритическими знаками. Из множества  диалектных вариантов идиша можно упомянуть польский (Польша, прикарпатские районы Украины), литовский (Литва, Белоруссия), восточный (Латвия, Смоленская и Брянская области РФ) и украинский (Украина, Румыния, Молдавия) диалекты.
Знаете ли Вы, что…
- В 2006 году в Российской Государственной Библиотеке открылся читальный зал литературы на иврите и идише.
 - В немецком, швейцарском, русском и голландском арго используется большое количество гебраизмов (заимствований из иврита и идиша). К примеру, «ксива» - документ (иврит: ктива); «халява» – бесплатно (иврит: халав – «молоко»), «полундра» - от «Fall under!» (на идише: «падай»).
 - Фраза «Я тебя люблю» на идише выглядит как «Об дих лыб».
 - Первый Президент Израиля Хаим Вейцман учился в Пинской русской гимназии, которая была основана членами еврейской общины белорусского города Пинска.
 - Церемония первой стрижки «опшерниш» (с идиша: стрижка) проводится по достижении еврейским мальчиком возраста 3-х лет. Родственники и друзья семьи срезают немного волос с головы ребенка, оставляя на висках «пейсы» (или «пеот» на иврите). После «опшерниш» мальчик начинает постоянно носить «кипу» (головной убор) и приступает к учебе в «хедере» (учебном заведении для самых маленьких).
 















                Наши телефоны:




