• Startseite
  • Русский
  • English
  • Кыргызча
  • Қазақша
  • Azərbaycan
  • Ўзбекча
  • Uzbekcha
  • Deutsch
  • Белару́сский
  • Latviešu valoda
  • 中文
  • العربية

GMC

Struktur

Der Hauptgrundsatz des Übersetzungszentrums «GMC Translation Service» – die Sicherung der hohen Qualität der Übersetzungen – wird durch Synthese der Übersetzer-, Manager- und Lektorenerfahrung erreicht. Deswegen arbeiten hier nur die hoch qualifizierten Fachleute. Vielstufiges Auswahlsystem beweist uns, dass der bei uns arbeitende Mensch ein echter Fachmann ist.

Wenn Sie sich an uns wenden, können Sie sich auf uns verlassen: unsere Manager sind bereit, alle Einzelheiten der vorliegenden Übersetzung mit Ihnen zu besprechen, sei dies ein umfangreiches Projekt oder nur ein Paar Seiten zu übersetzen. Dank Hochprofessionalismus unserer Mitarbeiter werden Texte unterschiedlicher Thematik und Größe übersetzt. Stilistik und Thematik eines bestimmten Gebietes streng befolgend übersetzen unsere fachspezialisierten Mitarbeiter alle Vorlagen. Die Lektoren werden den Text überprüfen. Am Ende erhalten Sie das würdige Ergebnis.

In unserer Gesellschaft existiert Übersetzungsqualitätspolitik, die zu den besten Ergebnissen führt; und dank dieser Politik entwickeln wir uns weiter. Besondere Managerstruktur der Gesellschaft ermöglicht, den kompetentesten Mitarbeiter auf jeder Stufe des Auftragserfüllens einzusetzen.

  • So wird mit Ihnen zuerst ein Manager in der Abteilung der Kundenbetreuung arbeiten. Jedem Kunden ist ein Manager zugewiesen, dem alle Kleinigkeiten bekannt sind: Vorrangrichtung Ihrer Übersetzung (d.h., aus welcher Thematik die Übersetzung des Textes in erster Linie folgen muss – aus der technischen, juristischen, medizinischen usw.), ob es eine Übersetzung der Privaturkunden notwendig ist, oder ob es die Dienstleistungen eines Dolmetschers, eines Kuriers nötig sind; und Vieles mehr – genau das, was für Sie notwendig ist.
  • Weiter gerät ihr Auftrag in die Koordinationsabteilung. Die Koordinatoren des Zentrums besitzen linguistische Hochschulausbildung, sodass sie einen richtigen Bearbeiter ihrer Bestellung finden. Das ganze Übersetzungsverfahren läuft unter ständiger Kontrolle des Koordinators. Er hilft dem Übersetzer einige Fragen zu entscheiden, die während der Übersetzungstätigkeit entstehen können; kontrolliert die Ausfertigungsfrist, was am wichtigsten für den Kunden ist.
  • Selbst das Übersetzungsverfahren läuft in der Übersetzungsabteilung und wird von einem Fachmann verwirklicht, der sich auf diesem Gebiet spezialisiert. Die meisten Übersetzer, die mit «GMC Translation Service» zusammenarbeiten, haben außer linguistischer Ausbildung noch eine zusätzliche Ausbildung oder eine große Erfahrung in dem Bereich, in welchem sie übersetzungstätig sind. Auf diese Weise können wir eine Übersetzung beliebiger Thematik – juristisch, technisch, literarisch – auf dem hohen Niveau gewährleisten.
  • Weiter wird der Text in der Setzen- und Korrektionsabteilung bearbeitet. Diese Etappe ist sehr wichtig. Da die umfangreichen Übersetzungen oft in kürzerer Zeit erfüllt werden, hilft „ein frischer Blick“ auf den Text mögliche Fehler sogar eines erfahrenen Übersetzers vermeiden. Nachdem werden alle Materialien von den Redaktoren bearbeitet.
  • In der Beglaubigungsabteilung und der Abteilung der Rechtsberatung wird Konsultation in allen Sie interessierenden Rechtsfragen über Beglaubigung erteilt.
  • Mithilfe der Designabteilung erstellen wir die Materialien nicht nur elektronisch, sondern auch mit dem Original übereinstimmend, also „dem Original gleich“ ausgestattet – auf dem Papier gleicher Farbe und Qualität. Sie können ihre Bestellung – Broschüren, Bücher, Faltblätter – in der von Ihnen gewünschten Sprache erhalten.
  • Aus Ihrem Komfort werden die Mitarbeiter der Kurierabteilung Ihre Bestellung in den beliebigen Punkt der Stadt liefern, sodass Sie ihr Geld und Ihre Zeit sparen!